Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
== Configuration ==
[[Datei:Parametertabelle.png|thumb|ParametertabelleParameter table]]The here described configuration is '''only''' valid for cam controls [[LOCON 90 (English)|LOCON 90]], [[LOCON 100 (English)|LOCON 100]], [[LOCON 200 (English)|LOCON 200]], [[ROTARNOCK 80 (English)|ROTARNOCK 80]] and [[ROTARNOCK 100 (English)|ROTARNOCK 100]], which is done by [[TERM 6 (English)|TERM 6]]. [[LOCON 16 (English)|LOCON 16]] and [[LOCON 17 (English)|LOCON 17]] can '''only''' be configured by factory.
'''Reading and changing cam control parameters'''
#Now this number can by changed by the keys '''+''' or '''-''' corresponding to the wanted parameter.
#Please see parameter table in the corresponding manual. '''Change of virtual encoder resolution'''
For instance please find here the change of the virtual encoder Resolutionresolution.#If the virtual encoder resolution is to be read/changed, muss zunächst der entsprechende Parameter please select (s. Parametertabelle im Kommunikationsprofilsee parameter table in the manual communication profile) die Nummer the corresponding parameter number '''19''' (entspricht corresponds 13H = PNR_SCALED_ENCODER_RES) angewählt werden.#Nach der Bestätigung durch die Taste Confirm with key '''Enter''' wird die virtuelle Geberauflösung des angeschlossenen Nockenschaltwerks angezeigt and the virtual encoder resolution of the connected cam control is displayed (ze.Bg. '''4096''').#Um den Wert zu ändernIf you want to change this value, muss die Taste please press the key '''Enter''' nochmals again '''langlong''' gedrückt werden, bis die until the '''Prog.Mode LED''' und die and the '''Function LED''' beginnen zu blinkenstarts to flash.#Jetzt kann der Wert über die Tasten Now the value cany be changed with the keys '''+''' oder or '''-''' geändert werden (ze.Bg. '''1000'''). #Drückt man erneut die Taste By pressing again the key '''Enter''' wird der neue Wert im Nockenschaltwerk übernommenthe new value is loaded into the cam control.#Drückt man dagegen die Taste The value is rejected by pressing the key '''Esc''' wird der neue Wert wieder verworfen.'''HinweisNote'''Folgende Fehlermeldungen können bei falscher Anwendung während der Konfiguration auftretenThe following error messages may appear in case of incorrect use during configuration:*'''E34:''' Ändern des Parameters nicht zulässigchange of the parameter not allowed*'''E36:''' Parameter nicht vorhandenparameter dos not exist*'''E37:''' Bei Programmierung einer WinkelProgramming of an angle-Zeittime-Nocke größer cam larger than '''Ausgang Output 16''' ('''Ausgang Output 8''' nur only ROTARNOCK 80)Die Parametertabelle befindet sich The parameter table can be found in den Handbüchern für das the manuals of LOCON 90, LOCON 100, LOCON 200, ROTARNOCK 80 und ROTARNOCK 100. Hier beispielhaft die Parametertabelle aus dem Handbuch für Here for example the parameter table of the manual ROTARNOCK 100.
== Programmierung Programming ==[[Datei:Kurzbedienungsanleitung.png|thumb|Kurzbedienungsanleitung Brief Instruction "ProgrammierungProgramming"]]Nachfolgend wird beispielhaft beschrieben wie über die Please find here an example how to program via the 4-Tasten der Bedienfront im Programm key control panel in program 1, Ausgang output 1 eine Nocke von a cam from 100 bis to 200 programmiert wird. <br />'''VorgehensweiseProcedure:'''#Über die Taste By pressing the key '''Mode/Esc''' gelangt man zur Programmanwahlyou can go to the program selection.#Mit den Tasten With the keys '''+''' und '''-''' kann dann das gewünschte Programm angewählt werden you can choose the wanted program (ze.Bg. Programm Program '''1'''). Dieses muss dann mit der Taste Please confirm by pressing '''Enter''' bestätigt werden.#Im Anschluss kann über die Tasten Thereupon you can select by pressing the keys '''+''' und and '''-''' der gewünschte Ausgang angewählt werden the wanted output (ze.Bg. Ausgang output '''1'''). Dieser muss dann mit der Taste This output has to be confirmed by pressing the key '''Enter''' bestätigt werden.#Die Taste Please press again the key '''Enter''' muss nochmals lang gedrückt werden, bis die long until '''Prog. Mode LED''' und die and '''On LED''' beginnen zu blinkenstart flashing.#Über die Tasten By using the keys '''+''' und '''-''' kann nun der Einschaltpunkt programmiert werden the switch-on-point can be programmed now (ze.Bg. '''100'''). Dieser muss dann mit der Taste Please confirm by pressing the key '''Enter''' bestätigt werden.#Danach blinken die Now start flashing '''Prog. Mode LED''' und die and '''Off LED'''. Über die Tasten By using the keys '''+''' und and '''-''' kann nun der Ausschaltpunkt programmiert werden the switch-off-point can be programmed now (z.B. '''200'''). Dieser muss dann mit der Taste Again please confirm by pressing the key '''Enter''' bestätigt werden.#Über die Taste By pressing the key '''Mode/Esc''' kann die Programmierung des Ausgangs sowie der Ausgang selbst und auch das angewählte Programm you can leave the programming of the output resp. the otput itself and the selected program (in dieser Reihenfolgethis order) wieder verlassen werden.Eine Kurzbedienungsanleitung bzgl. der Programmierung befindet sich A short manual regarding the programming is to be found in den Handbüchern für das the manuals of [[LOCON 7 (English)|LOCON 7]], [[LOCON 9 (English)|LOCON 9]], LOCON 16, LOCON 17, LOCON 90, LOCON 100, LOCON 200, [[ROTARNOCK 1 (English)|ROTARNOCK 1]], [[ROTARNOCK 2 (English)|ROTARNOCK 2]], [[ROTARNOCK 3 (English)|ROTARNOCK 3]], [[ROTARNOCK 4 (English)|ROTARNOCK 4]], ROTARNOCK 80 und ROTARNOCK 100. Hier beispielhaft die KurzbedienungsanleitungHer as an example the short manual-Programmierung aus dem Handbuch für programming for ROTARNOCK 100, originating from the manual of ROTARNOCK 100.
== Initialisierung Program Change ==[[Datei:Kurzbedienungsanleitung Initialisierung.png|thumb|Kurzbedienungsanleitung "Initialisierung"]]===Nullpunktverschiebung==='''Beispiel:''' Ihre Anlage befindet sich mechanisch bereits in der Position '''Please find here an example how to change from program 0'''. Der neue Geber lässt sich aber nur mit Mühe und relativ großem Aufwand in die gleiche Position bringen. Über die to program 1 via the 4-Tasten der Bedienfront kann in wenigen Schritten einfach und bequem eine Nullpunktverschiebung durchgeführt werden ohne das der Geber mühsam positioniert werden muss. Nachfolgend wird beispielhaft beschrieben wie eine Nullpunktverschiebung programmiert werden muss. Dabei ist die aktuelle Geberposition (z.B. '''315''') nicht weiter von Bedeutungkey control panel. <br />'''Vorgehensweise:'''#Die Taste By pressing the key '''-Mode/Esc''' muss lang gedrückt werden, bis die '''Zero LED''' leuchtetyou will reach the program selection. Die Anzeige wechselt von der aktuellen Geberposition The active program is displayed (ze.Bg. '''315P 0''') auf die Position “ for program '''0'''). #Danach muss die Taste By pressing the keys '''Enter+''' lang gedrückt werden bis die and '''Prog.Mode LED-''' und die you may select the desired program (e.g. „'''Zero LEDP 1''' blinken.#Jetzt kann mit den Tasten “ for program '''+1''' und ). #In order to activate the selected program, you have to press the key '''-Enter''' die gewünschte Geberposition (z.Bfor a longer time. In the display will appear '''0PG CHG'''(Programm Changed) eingestellt werden. #Anschließend wird der Wert mit der Taste Thereafter please press the key '''Enter''' bestätigt und im Nockenschaltwerk gespeichert.#In der Anzeige erscheint nun die aktuelle Geberposition '''0'''again for a longer time, only then the selected program is the active program.
== Initialisation ==[[Datei:Kurzbedienungsanleitung Initialisierung.png|thumb|Brief Instruction "Initialisation"]]===Zero-point offset==='''Example:''' Your plant is mechanically already in position '''0''' . The new encoder is only to be set in the same position with a lot of work and effort. Via the 4 keys of the control panel the zero-point offset maybe handled in an easy way in a few steps without positioning the encoder with an effort. Please find here a description how to program a zero-point offset.The actual encoder position (e.g.'''315''') is not of importance. <br />''Hinweis'Procedure:''' Das Beispiel bezieht sich auf eine Nockensteuerung#Please press long the key '''-''' until the '''Zero LED''' lights. The value displayed is changing from the actual encoder position (z.B. '''315''') to position '''0'''. #Please press now long the key '''Enter''' until '''Prog.Mode LED''' and '''Zero LED''' are flashing.#Now you can program the desired encoder position by using the keys '''+''' and '''-''' (e.g. '''0'''). #Please confirm this value by pressing the key '''Enter''' , bei der noch then the programmed value is stored in the cam control.#The display shows now the acutal encoder position '''keine0''' Nullpunktverschiebung programmiert worden ist. '''Note:''' This example is valid only for a cam control where '''no''' zero-Point offset is yet programmed. ===Inverting the rotational direction of the absolute encoder===By factory setting all cam controls have a rotational direction '''clockwise'''.Please find here a description how to program the inversion of the rotational direction. <br />'''Procedure:'''#The key '''+''' has to be pressed long until '''Prog.Mode LED''', '''Zero LED''' and '''Function LED''' are flashing. Now the display shows '''0000'''.#Now the inversion of the rotational direction can be done by pressing the key '''-''', clockwise ('''0000''') and anti-clockwise '''(0001)'''.#This change is confirmed by pressing the key '''Enter'''. #By using the key '''ESC''' you return to the normal mode.#Done. A short manual regarding the initialisation can be found in the manuals of LOCON 7, LOCON 9, LOCON 16, LOCON 17, LOCON 90, LOCON 100, LOCON 200, ROTARNOCK 1, ROTARNOCK 2, ROTARNOCK 3, ROTARNOCK 4, ROTARNOCK 80 und ROTARNOCK 100. Please find here as an example the short manual for initalisation originating from the ROTARNOCK 100 manual.
===Drehrichtungsumkehr=Interfaces ==Im Auslieferungszustand haben die Nockensteuerungen die Drehrichtung '''im UhrzeigersinnAvailable interfaces'''.Nachfolgend wird beschrieben wie eine Drehrichtungsumkehr programmiert werden muss. <br />All devices are featuring a '''Vorgehensweise:RS232'''#Die Taste and a '''+''' muss lang gedrückt werden, bis die RS485 ([[DICNET (English)|DICNET]])'''Proginterface.Mode LED''', die '''Zero LED''' und die '''Function LED''' blinken. In der Anzeige steht nun '''0000'''.#Mit der Taste '''-''' kann nun die Drehrichtungsumkehr durchgeführt werden. Im Uhrzeigersinn ('''0000''') und gegen den Uhrzeigersinn By factory setting it is always set to '''RS485 (0001DICNET)'''interface.#Mit der Taste '''Enter''' muss die Änderung noch bestätigt werdenThe interface can be switched manually. #Mit der Taste At the bottom site of the device is to be found a sticker with the imprint '''ESCInterface''' kann die Initialisierung wieder verlassen werden.#Fertig. Eine Kurzbedienungsanleitung bzgl. der Initialisierung befindet sich in den Handbüchern für das LOCON 7, LOCON 9, LOCON 16, LOCON 17, LOCON 90, LOCON 100, LOCON 200, ROTARNOCK 1, ROTARNOCK 2, ROTARNOCK 3, ROTARNOCK 4, ROTARNOCK 80 und ROTARNOCK 100. Hier beispielhaft die Kurzbedienungsanleitung-Initialisierung aus dem Handbuch für ROTARNOCK 100Under this sticker a microswitch is to be found to change the interface as desired.
== Schnittstellen ==
'''Verfügbare Schnittstellen'''
Die Geräte verfügen über eine '''RS232''' und eine '''RS485 ([[DICNET]])''' Schnittstelle. Im Auslieferungszustand ist immer die '''RS485 (DICNET)''' Schnittstelle eingestellt. Die Schnittstelle ist manuell umschaltbar. An der Geräteunterseite befindet sich ein Aufkleber mit dem Aufdruck '''Interface'''. Unter diesem Aufkleber befindet sich ein Schiebeschalter mit dem die Schnittstelle umgeschaltet werden kann.
== Weblinks ==
*[httphttps://www.deutschmann.de/produktedownloads/downloadMarketing/Anleitung-Instructions/Handbuecher-Manuals/Nockenschaltwerke%20-%20Cam%20Controls/LOCON%2016_17/English/LOCON_16_17_e.php?file_id=291 Handbuch für pdf Manual for LOCON 16, LOCON 17 und TERM 6] (PDF-Dateifile)*[https://www.deutschmann.de/downloads/Marketing/Anleitung-Instructions/Handbuecher-Manuals/Nockenschaltwerke%20-%20Cam%20Controls/ROTARNOCK1-4,MT,PB/English/Rotarnock_e.pdf Manual for TERM 5] (PDF-file)
868

Bearbeitungen

Navigationsmenü