Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
[[LOCON 24 (English)|LOCON 24]], [[LOCON 48 (English)|LOCON 48]] und [[LOCON 64 (English)|LOCON 64]] cam controls equipped with a control panel can be used as an operating unit as [[TERM 24 (English)|TERM 24]]. == Programmierung Programming ==Nachfolgend wird beispielhaft beschrieben wie über die komfortable Bedienfront im Programm Please find hereafter an example how to program by using the comfortable control panel in program 1, Ausgang output 1 eine Nocke von a cam from 100 bis to 200 programmiert werden muss. <br /> '''VorgehensweiseProcedure:'''#Mit den Pfeiltasten By using the keys '''ObenUp''' und '''UntenDown''' gelangt man vom Hauptmenü zum Menüpunkt you can go from the main menu to the menu item '''ProgrammierungProgramming'''. Mit der Taste By pressing '''Enter''' wird die Programmierung geöffnetthe programming is opened.#Danach muss das gewünschte Programm Please select now the wanted program. ('''P''') angewählt werden (ze.Bg. Programm Program '''1''') und mit der Taste and confirm by pressing '''Enter''' bestätigt werden.#Mit der Pfeiltaste By using the arrow key '''RechtsRight''' muss dann der gewünschte Ausgang you can edit the wanted output ('''A''') angewählt werden (ze.Bg. Ausgang output '''1''') und mit der Taste and confirm by '''Enter''' bestätigt werden. #Falls bei der verwendeten Nockensteuerung entsprechend konfiguriertIf the used cam control is configured correspondingly, kann jetzt noch eine Totzeit programmiert werdenthen an idle time can be set now. Wenn keine Totzeit programmiert werden soll, muss der aktuelle Wert If no idle time should be programmed then the actual value ('''T'''000) mit der Taste has to be confirmed by '''Enter''' bestätigt werden.#Jetzt kann der Einschaltpunkt Now the switch-on point '''ʃ''' (Symbol steigende Flankesymbol rising edge) programmiert werden can be programmed. (ze.Bg. '''100'''). Dieser muss mit der Taste This is accepted by pressing '''Enter''' bestätig werden.#Danach kann der Ausschaltpunkt Now can be set the switch-off point '''ʅ''' (Symbol fallende Flankefalling edge) programmiert werden (ze.Bg. '''200'''). Dieser muss mit der Taste Please also confirm by '''Enter''' bestätig werden. Die Programmierung ist nun abgeschlossen, now the programming is done. #Anschließend kann mit den Pfeiltasten Now you can control with the arrow keys '''ObenUp''' und and '''UntenDown''' kontrolliert werden, welche Nocken bereits bei diesem Ausgang programmiert worden sindwhich cams are already programmed for that output. #Durch mehrmaliges drücken der Taste By pressing several times '''Esc''' kann der Menüpunkt '''Programmierung''' wieder verlassen werdenyou can return to the main menu. == Initialisierung Initialisiation ===== Nullpunktverschiebung Zero-point offset ==='''BeispielExample:''' Ihre Anlage befindet sich mechanisch bereits Your plant is mechanically already in der Position position '''0'''. Der neue Geber lässt sich aber nur mit Mühe und relativ großem Aufwand The new encoder is only to be set in die gleiche Position bringenthe same postion with a lot of work and effort. Über die komfortable Bedienfront kann Via the comfortable control panel the zero-point offset maybe handled in an easy way in wenigen Schritten einfach und bequem eine Nullpunktverschiebung durchgeführt werden ohne das der Geber mühsam positioniert werden mussa few steps without positioning the encoder with an effort. Please find here a desciption how to programm the zero-point offset: Nachfolgend wird beispielhaft beschrieben wie eine Nullpunktverschiebung programmiert werden muss. '''VorgehensweiseProcedure:'''#Mit den Pfeiltasten By using the key arrows '''ObenUp''' und and '''UntenDown''' gelangt man vom Hauptmenü zum Menüpunkt you can choose from the main menu the menu item '''InitialisierungInitialisation'''. Mit der Taste Accept the menu item with key '''Enter''' wird die Initialisierung geöffnet.#Um die aktuelle Geberposition In order to change the actual encoder position (ze.Bg. '''315''') auf die Position to position '''0''' einzustellen, muss die derzeitige aktuelle Geberposition im Parameter you have to enter the actual encoder position into the parameter '''NullpunktZero Point''' eingetragen werden (ze.Bg. '''315''') und mit der Taste and is accepted by pressing key '''Enter''' bestätigt werden.#Mit der Taste By pressing the key '''Esc''' wird der Menüpunkt you will leave the menu item '''InitialisierungInitialisation''' wieder verlassen und die Nullpunktverschiebung wird vom Nockenschaltwerk übernommenand the zero-point offset is programmed into the cam control.#Die aktuelle Geberposition ist nun The actual encoder position is now '''0'''. === Drehrichtungsumkehr Reversal ===Im Auslieferungszustand haben die Nockensteuerungen die Drehrichtung By factory setting all cam controls are set to a '''im Uhrzeigersinnclockwise'''direction of rotation. Nachfolgend wird beschrieben, wie eine Drehrichtungsumkehr programmiert werden mussPlease find here a description how to programm a reversal.<br />'''VorgehensweiseProcedure:'''#Mit den Pfeiltasten By using the arrow keys '''ObenUp''' und and '''UntenDown''' gelangt man vom Hauptmenü zum Menüpunkt you can go fromm the main menu to the menu item '''InitialisierungInitialisation'''. Mit der Taste It is openend by pressing '''Enter''' wird die Initialisierung geöffnet.#Mit der Pfeiltaste With the arrow key '''RechtsRight''' kannyou can now choose, unter anderemamong others, der the Parameter '''DrehrichtungReversal''' angewählt werden. In der Anzeige steht nun The Display now shows '''DrehrichtRot.of Enc: 0'''.#Jetzt kann die Drehrichtung über die Zahlentastatur von Now the direction of rotation maybe changed via the keypad from '''0 = im Uhrzeigersinnclockwise''' in into '''1 = gegen den Uhrzeigersinnanticlockwise''' geändert und mit der Taste , this is confirmed by pressing '''Enter''' bestätigt werden. #Mit der Taste By pressing '''Esc''' wird der Menüpunkt you can return to the main menu and the reversal is now accepted by the cam control. == Interfaces =='''available interfaces LOCON 24, LOCON 48 und LOCON 64'''The devices have on board a '''RS232''' and a '''RS485 ([[DICNET (English)|DICNET]])'''Initialisierunginterface. The standard factory setting is always the ''' wieder verlassen und die Drehrichtungsumkehr wird vom Nockenschaltwerk übernommenRS485 (DICNET)''' interface. You can change this interface manually. At the bottom side of the device is a sticker with the imprint '''Interface''' on it. Under this label there is a microswitch to switch over the Interface. <br />'''available interface TERM 24'''TERM 24 has on board either a '''RS232''' interface or a '''RS485 (DICNET)''' Interface, this is depending on the device version, it is '''not''' possible to switch over.
== Schnittstellen ==
'''Verfügbare Schnittstellen LOCON 24, LOCON 48 und LOCON 64'''
Die Geräte verfügen über eine '''RS232''' und eine '''RS485 ([[DICNET]])''' Schnittstelle. Im Auslieferungszustand ist immer die '''RS485 (DICNET)''' Schnittstelle eingestellt. Die Schnittstelle ist manuell umschaltbar. An der Geräteunterseite befindet sich ein Aufkleber mit dem Aufdruck '''Interface'''. Unter diesem Aufkleber befindet sich ein Schiebeschalter mit dem die Schnittstelle umgeschaltet werden kann. <br />
'''Verfügbare Schnittstellen TERM 24'''
Das TERM 24 verfügt, je nach Ausführung, entweder über eine '''RS232''' oder eine '''RS485 (DICNET)''' Schnittstelle. '''(NICHT umschaltbar)'''
== Weblinks ==
[httphttps://www.deutschmann.de/produktedownloads/downloadMarketing/Anleitung-Instructions/Handbuecher-Manuals/Nockenschaltwerke%20-%20Cam%20Controls/LOCON%2024/English/LOCON_24_48_64_e.php?file_id=297 Handbuch für pdf Manual for LOCON 24, LOCON 48, LOCON 64 und and TERM 24] (PDF-Dateifile)
2.226

Bearbeitungen

Navigationsmenü